Add parallel Print Page Options

beside the gates opening into[a] the city,
at the entrance of the doorways she cries out:[b]
“To you, O people,[c] I call out,
and my voice calls[d] to all mankind.[e]
You who are naive, discern[f] wisdom!
And you fools, understand discernment![g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 8:3 tn Heb “at the mouth of.”
  2. Proverbs 8:3 tn The cry is a very loud ringing cry that could not be missed. The term רָנַן (ranan) means “to give a ringing cry.” It is often only a shrill sound that might come with a victory in battle, but its use in the psalms for praise shows that it also can have clear verbal content, as it does here. For wisdom to stand in the street and give such a ringing cry would mean that it could be heard by all. It was a proclamation.
  3. Proverbs 8:4 tn Heb “men.” Although it might be argued in light of the preceding material that males would be particularly addressed by wisdom here, the following material indicates a more universal appeal. Cf. TEV, NLT “to all of you.”
  4. Proverbs 8:4 tn The verb “calls” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of style.
  5. Proverbs 8:4 tn Heb “sons of man.” Cf. NAB “the children of men”; NCV, NLT “all people”; NRSV “all that live.”
  6. Proverbs 8:5 tn The imperative of בִּין (bin) means “to understand; to discern.” The call is for the simple to understand what wisdom is, not just to gain it.
  7. Proverbs 8:5 tn Heb “heart.” The noun לֵב (lev, “heart”) often functions metonymically for wisdom, understanding, discernment.